UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID

PRUEBAS DE APTITUD PARA EL ACESSO A LA UNIVERSIDAD (LOGSE)

MODELO DE EXAMEN
MATERIA: LATÍN II Curso 2000-01
INSTRUCCIONES GENERALES Y VALORACIÓN
INSTRUCCIONES: La prueba consta de dos opciones de las que el alumno elegirá una y responderá a las preguntas que en la opción elegida se formulan. Podrá hacer uso del Apéndice gramatical incluido en el Diccionario.

TIEMPO: Una hora y treinta minutos.

CALIFICACIÓN: La pregunta n° l podrá alcanzar una puntuación máxima de 5 puntos. Las restantes podrán calificarse hasta 1 punto cada una.

OPCIÓN A
 

Ante la imposibilidad de lanzar las picas contra el enemigo, se luchó cuerpo a cuerpo con la espada, pero los Germanos resistieron el ataque.

Ita1 nostri acriter in hostes signo dato impetum fecerunt, itaque1 hostes repente celeriterque procurrerunt, ut' spatium pila in hostes coniciendi2 non daretur. Reiectis pilis comminus gladiis pugnatum est. At Germani celeriter ex consuetudine sua, phalange facta, impetus gladiorum exceperunt.
 
 

1 Ita...itaque...ut: "de tal manera..., y de tal manera ... que". 

2  spatium pila... coniciendi: "tiempo de lanzar las picas".

PREGUNTAS:

1) Traduzca el texto.

2) Analice morfológicamente las palabras del texto nostri, pila, pugnatum est, consuetudine. 

3) Analice sintácticamente Ita nostri acriter in hostes signo dato impetum fecerunt.

4) Escriba dos palabras compuestas en español relacionadas etimológicamente con el verbo facio, -is, -ere, feci, factum y otras dos con curro, -is, -ere, cucurri, cursum. Explique su significado.

5) Indique y explique dos de los cambios fonéticos experimentados por las palabras latinas nostrum y datum en su evolución al español.

6) Señale algunas de las características fundamentales del género literario de la oratoria. Mencione al máximo representante de la oratoria romana y cite alguna de sus obras.

OPCIÓN B
Vemos los defectos ajenos mejor que los propios, y de los ajenos nos convertimos en implacables jueces.

Peras1 imposuit Iuppiter nobis duas; propriis repletam2 vitiis post tergum dedit, alienis ante pectus suspendit gravem2. Hac re videre nostra mala non possumus; alii simul3 delinquunt, censores sumus.

1 Pera, -ae: "alforja".

2 repletam.... gravem.: se refieren a peras.

3 alii simul = simul alii: "cuando los otros..."

PREGUNTAS:

1) Traduzca el texto.

2) Analice morfológicamente las palabras del texto imposuit, repletam., alienis, pectus.

3) Analice sintácticamente Hac re videre nostra mala non possumus.

4) Escriba dos palabras en español relacionadas etimológicamente con el verbo pono, -is, -ere, posui, positum, y otras dos compuestas con el prefijo ante. Explique su significado.

5) Indique y explique dos de los cambios fonéticos experimentados por las palabras latinas alienum y vitium en su evolución al español.

6) Escriba sobre el género literario del teatro y cite dos autores latinos de comedias.

CRITERIOS ESPECÍFICOS DE CORRECCIÓN
Pregunta 1: Hasta 5 puntos, por fracciones de cuarto de punto. En la valoración de esta pregunta se tendrá en cuenta la elección correcta de las estructuras sintácticas, de las formas verbales, de las equivalencias léxicas y el orden de palabras en el proceso y resultado de la traducción.
Aunque la apreciación de esta pregunta ha de hacerse en conjunto, se sugiere, a modo indicativo únicamente, la siguiente distribución de la puntuación:

-Reconocimiento de las estructuras morfosintácticas latinas (2 puntos). 
-Elección correcta de las estructuras sintácticas de la lengua materna ( 1 punto). 
-Elección correcta de las equivalencias léxicas del vocabulario latino ( 1 punto). 
-Elección adecuada del orden de palabras en la lengua materna en el resultado de la traducción (1 punto).

Pregunta 2: Hasta 1 punto, por fracciones de cuarto de punto. En la valoración se tendrá en cuenta el análisis morfológico de las cuatro palabras del texto que se indican en cada una de las opciones, otorgándole a cada una de ellas hasta un cuarto de punto. Basta con que se indique, de las varias posibilidades morfológicas de cada palabra, la que se haya actualizado en el texto.

Pregunta 3: Hasta 1 punto, por fracciones de cuarto de punto. En la valoración se tendrá en cuenta el reconocimiento de los elementos constitutivos de las oraciones señaladas en cada opción, así como el tipo de oración de que se trata. 

Pregunta 4: Hasta 1 punto, por fracciones de cuarto de punto. Se tendrá en cuenta en la valoración el conocimiento de la relación etimológica entre palabras latinas y españolas, así como, en su caso, el de los mecanismos básicos de la formación de las palabras latinas distinguiendo prefijos, sufijos y demás elementos componentes e indicando el valor de cada uno de ellos. 

Pregunta 5: Hasta 1 punto, por fracciones de cuarto de punto. Se valorará el conocimiento de dos de los principales cambios fonéticos experimentados por las palabras latinas indicadas en cada opción en su evolución al español. 

Pregunta 6: Hasta 1 punto, por fracciones de cuarto de punto. Se valorará el conocimiento de las características generales de los géneros que se preguntan en cada una de las opciones, atendiendo, en caso de que se pregunte expresamente, a la identificación de los principales autores y/u obras relacionados con cada uno de los géneros.

Página principal UC3MMenú modelos de examen LOGSE